翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/09 01:07:27
何度も問い合わせをしているにもかかわらず、御社から返信をもらっていません。
私の全てのオーダーの詳細な発送日を教えてください。
記載されている発送予定を大幅に遅延しています。
私は今すぐオーダーした商品が必要な為、早急に発送してください。
1週間で商品がこちらに到着しなければ、PayPalにクレームを申し立てます。
発送が完了した際にはトラッキングナンバーを連絡してください。
発送が完了してから通常何日で日本まで届きますか?
早急に返答をお願いします。
Trotz die viele Male wenn Ich erfragte, habe Ich nicht eine Antwort von Deine Gesellschaft bekommen.
Erzählt mich detailliert wenn meine bestellte Dinge geschickten werden, bitte.
Der angegebene Zeitplan ist lange überfällig.
Weil Ich die Dinge jetzt brauche, schickt sie sofort, bitte.
Kommen die Dinge nicht in eine Woche, will Ich ein PayPalkonflikt eröffnen.
Wenn die Dinge geschickt sind, sendet die Nachführenzahle, bitte.
Wie viele tage braucht es, vor es zu Japan kommt? Antwortet sehr schnell, bitte.