翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/07 17:17:11

junny1
junny1 50
日本語

お返事ありがとうございました。
在庫が残り1個なので、商品が到着したことが確認できて嬉しいです。

今回いただいたオリジナルサイズ27個とビッグサイズの3個で、
しばらくの間は持ちこたえられそうです。
2017年に今回お話した100個を注文させていただきます。


私はこのバッグが素晴らしい商品だと考えており、大きな可能性を感じています。
今後長くにわたって販売したいです
数量が増えた場合、正式な契約を交わさせてください。(御社の用意する契約書でOKです)
また正式な卸価格もいただければ助かります

英語

Thank you very much for your reply.
I am so grateful that I have received the products because there was only 1 left in our stock.

27 of the original size items and 3 of the big size ones should be enough for a while.
I will order 100 more, as we talked, in 2017.

I'm feeling big possibilities out of these wonderful bags, and I'm hoping to sell those for a long time.
Please allow me to make an official contract with you, in case the quantity in need increased. (Will you please prepare the contract for it?)
Also, it would be very helpful if you provided me the official price.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません