翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/11/01 21:47:34

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

渋谷にクリエイターの為のコワーキングスペース「co-ba(コーバ)」がOPEN!
入居者を先行募集開始。

(本日のプレスリリースより)
株式会社ツクルバ(本社:東京都渋谷区、代表取締役:中村真広、以下「ツクルバ」)は、自社で運営するコワーキングスペース「co-ba(コーバ)CoworkingSpace for Creators」(以下「co-ba」)を2011年12月1日より営業を開始、営業開始に先駆け2011年11月10日より入居者を先行募集を開始いたします。

英語

The Coworking Space for Creators [co-ba] will open in Shibuya!

This is the advance offer for residents.

(From today's press release)

Kabushiki Kaisha Tsukuruba (head office: Shibuya-ku, Tokyo, Chief Executive Officer: Masahiro Nakamura) will start operation of the Coworking Space [co-ba: Coworking Space for Creators], which is under its own management, on December 1, 2011. Prior to the official open, we offer lease for residents from November 11, 2011.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません