Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/10/29 23:37:22

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

非常に信頼の高いあなたの会社に口座を申しこむことができて光栄です。
一点、心配なことがあります。海外FXでは最近、日本の住所で登録された口座が解約になっているケースがあります。日本の規制の問題があるからです。
FOREXでは、日本の支社もあるようですが、メリットが高いと思い、この口座を開設しました。今後、口座をクローズされる心配はしなくても大丈夫でしょうか。この点だけが非常に気になっております。

英語


It’s my honor to be able to apply to open an account at your company, which has a very high degree of reliability.

I have one anxiety; recently there have been some cases in which accounts registered by using addresses in Japan were cancelled for FX abroad. It seems to be related with some Japanese regulation.

FOREX seems to have a Japanese branch, so I thought it was an advantage and opened the account. Don’t I have to care about the possibility of the account cancellation in the future? This is the only point I am worrying about very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません