翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/12/05 11:03:10

fish2514
fish2514 52 ご覧頂きまして、どうもありがとうございます。 現役の社内翻訳者です。...
日本語

いつ発送保留になっている商品をリリース してくれるのか?
1.貴方が入力した[AはBの間違いだ。写真で確認しても届いたのはBだった。
2.Cのインボイスについては貴方のシステム上、一枚以上は送信できないので送ってない。
クリスマス用の商品で急いでいる。大至急、発送を求む!

英語

When will you release the product which is held shipment?
1. [A] you entered is mistaken for [B]. I received [B], even when I checked it with a picture.
2. Regarding the invoice of C, more than one cannot be sent due to your system. So, it hasn’t been sent.
It is the product for Christmas, so we are in a hurry. Please send it as fast as you can!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません