翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/05 09:08:11

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

私の英語が下手でごめんなさい。この商品を購入検討しているのですが日本までの送料はいくらになるか教えてください。また、フランスまでの送料も教えてください。フランスには日本に発送してくれる転送会社があるのでそこにお願いするかもしれないからです。
それと商品の重さも教えてください。支払方法は何が可能ですか。こちらはペイパル希望です。たくさん質問して申し訳ないです。なるべく早い回答待ってます。

英語

I'm sorry that my English is not good. I'm thinking about purchasing this item, but could you please let me know how much the shipping to Japan is? Also, I would like to know the shipping cost to France. In France, there is a forwarding company that I might use and they would forward it to Japan.
Please also tell me the weight of this item. Which payment methods would you accept? I would like to pay via Paypal. Sorry for my asking many questions. Your prompt reply would be greatly appreciated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません