Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/04 16:10:06

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ポーチは明らかに偽物だけど、もしドイツの税関に引っかかったらすべてあなたの責任でお願いします。返品にかかった費用はすべてあなたに請求しますね。偽物を販売しているあなたにも責任がありますよ。

英語

The poach is obviously a fake. But it is caught in customs in Germany, would you be responsible for it?
I will request you to pay all the expenses required for returning it. You have a responsibility to sell the fake.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません