Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2016/12/04 13:57:53

jiro8818
jiro8818 50 外資系海外引越企業に17年間勤めてその後、太陽光発電関係の企業で社内翻訳を...
英語

model has paint defect
but everything else is like new
great car for project to be repainted

all sales are final no returns

If your looking to sell or trade models        

日本語

模型は塗装の欠陥がありますが、その他の全ては再塗装用の新品の素晴らしい車です。

全ての販売は最終的に返品不可です。

もしあなたが模型の販売、取引をお探しでしたら。

レビュー ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/12/05 16:01:21

Great!!

コメントを追加