Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/12/04 02:05:12

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I am working as a postdoc in bioinfor...
日本語

私は日本語教師になるために、高いお金を払って日本語教師養成講座に半年間通った。やっぱり日本語教師として仕事を始めたばかりだから、来年の4月にこの仕事を辞めたくない。正直もう少し日本で日本語教師をやりたいと最近考えるようになった。前にあなたは、私がアメリカに行かないなら、僕のことを愛していないと言った。でもそれは違うよ。大好きだから、遠距離でがんばっている人たちもいるよ。私もあなたもあまりお金がないね。あなたは大丈夫だよと言うけど、大丈夫じゃないよ。将来が心配だよ。

英語

I have paid a lot of money for school, and studied for half a year to become a Japanese teacher. Because I have just started a job as a teacher, I do not want to quit the job in April next year. To be honest, I am thinking that I want to work as a Japanese teacher a bit longer in Japan. You told me that I did not love you if I would not go to the US with you. But that is true. There are many people who can stay in a relationship even if they live far away because they love each other so much. We do not have lots of money, do we? You say that it is fine, but I do not think that it is. I am worried about the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません