翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/03 06:52:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

いただいた返信の内容について、以下の理解でよいか念のため確認させてください。

WEB上で記事を参照できる以下の2つについては、引き続き利用可能。ただし、利用者たるA社において改訂版を出す場合(すなわち、許諾をいただいた条件とは異なる利用をする場合)、改めて申請が必要。

リンク切れとなっている以下については、同社の他のリンク先の中で記事を発見できない限り、利用を継続することはできない。

英語

Regarding the contents of your reply, please let me confirm just to make sure.

Regarding the following two articles which you can refer to on the WEB, they are continuously available. However, a new application is necessary in case Company A who is the user of those publishes the revised version (that is, in case they use them in a different way that was approved).

Regarding the following whose link has been stale, they cannot use it continuously unless they can find the article in other links of them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 著作物利用許諾に関するやりとりです。直訳にこだわらず、分かりやすく、かつ、失礼のない表現でお願いいたします。