Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/12/02 02:38:14

shimauma
shimauma 53 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

携帯は月に100個販売する予定なので、リミットを$30万に上げてください
$30万も上げれないなら少しでもいいのでリミットを上げてください
絶対に上げてください

ebayを介さずにpaypalで直接取引していただけると全ての商品を10%offに致します。
ぜひ私はあなたと直接に取引をしたいです。
欲しい商品がありましたらアイテムナンバーまたは商品名をこのeメールに送ってください

また日本のもので何か探しているものなどがあれば、いつでも聞いてください
どんなものでも私が探します

返信待ってます

英語

I am going to sell 100 pcs of cell phones a month, so please increase the limit to $300,000.
If you can not increase it that much, then a least just a little bit.
I would like you to make sure of it.

I will give you 10% discount for all the items if you agree to do business with me directly via Paypal, not via ebay.
I would like to do business directly with you.
If there are any items you want, please send the items numbers or names to this email address.

Further, if you would like some Japanese items, please feel free to ask me any time.
I will look for it for you whatever it is.

I look forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: どの文が翻訳されてるかわかりやすいように段落も同じにしてください