Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/12/02 02:31:38

kiinaak0o
kiinaak0o 50 英語圏以外の方も配慮して、シンプルなセンテンスへの翻訳を心掛けています。
日本語

先月は2回リミットアップをしたのになんで今月2回はしてくれないのですか

先月はリミットアップして30日経ってなくてもリミットアップできました

どうして今月はリミットアップできないんですか 

リミットアップしてくれないと納得できません

私はいつも毎月2回づつリミットアップをしています 

今月もお願いします

私は主に携帯を販売しています
平均の価格は$400です
なので全然リミットが足りません
まだまだ売る予定の携帯をたくさん用意してあります

商品をご購入有り難うございます
お客様に提案があります

英語

Althogh you made limit up twice last month, why do not you make that this month?

Last month you made the second limit up before 30 days passed since first time.

I can't accept without limit up this time.

I make limit up twice every month.

Plese limit up this month,too.

I mainly sell mobile phones.
The average price is $ 400.
So there are not enough limits at all.
I have ever so many mobile phones to sell yet.

Thank you for purchasing the products.
I have a proposition for you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: どの文が翻訳されてるかわかりやすいように段落も同じにしてください