翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2016/11/25 20:32:25

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
日本語

この商品を仕入れてからまだ3ケ月ほどしかたっていなく、本当に新品同様の状態です
このギターはBUDOKANとは異なり、3つのピックアップすべて配線されており
ディマジオのPUのパワー、表面トップの木目、カスタムショップの高級感、どれも素晴らしいです

ご質問のシリアル№は--です

以前よりこの商品を気に入って頂き、このギターの購入のために資金集めをしている方がいます
昨日からセールをスタートしており、いつもよりお安くしておりますので
是非売れてしまう前に手に入れて頂ければと思います

英語

From 3 months since this product came to our stock, it hasn't been used, it is really in "as good as new" condition.
This guitar, unlike the BUDOKAN has 3 pick ups and it's completely wired
The power of Dimarzio's pick ups, the top surface it's of grain wood and has a feeling of a custom shop one, it is truly amazing.

Your question regarding the serial N°----

From the above mentioned, I acquired this guitar and in order to get it many people have done fund collecting.
Tomorrow I will start the sell and it will be more cheap than usual so I think that you should certainly acquire it before it sells out

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません