翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/24 21:43:24
英語
I need to know also if with guitar you sent full invoice of total which i paid.stupid taxx office i did not thought it is soo complicated in Hr .if not would say immediatly to you to put low invoice for travel.thank you soo much for your gently collaboration.i hope i close the case here.
日本語
あなたが送ってくれたギターは、私が支払った金額が載った請求書と一緒になっていますか。
面倒な税務署。まさかこんなにも複雑だとは思ってもいませんでした。あなたに低い金額での請求書を直ぐに送付の際にはとはお願いしません。
協力してくれたこと感謝します。これでこの件については終わりなるといいなと思っています。