翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/23 17:21:45

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

SAPでのMissionと成果
1.ERPの円滑な導入と世界展開の推進
・NECを指導し、Trialを順調に進めた。
・前CFOであった鈴木氏とNECの関係が非常に悪くなった時、ERP導入メンバーに加え、NECの財務部長に丁寧に説明し両者の関係の修復に努め、SAPとの契約破棄を直前で止めた。
・IBMからの破格の提案があった時、私がSAPを導入した経緯を導入メンバーに納得させ、IBMへの移行を食い止ることに成功した。
・その結果、5月の会議において、ERPの世界展開が正式に決定された。

英語

Mission for SAP and achivement
1. Smooth introduction for ERP and propel for global deployment
・ I supervised NEC and proceed smoothy for Trial
・ When relationship between Mr.Suzuki, who was previous CFO and NEC got worse,
I explained politely for ERP introduction member and also NEC treasurer and tried to recover the relationship,
and barely prevent breaking contract with SAP.
・ When we got extraordinary offer from IBM, I persuaded for introduction member about the circumstance of introduction SAP and made sucess to prevent transition to IBM.
・ As a result, ERP global deployment was finally determined at the meeting held in May.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 外資系企業の就職面接のための、口頭説明資料です。
分かり易く、簡単に訳してください。