Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/20 22:03:24

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

下記を参考に提出書類について簡単に紹介した文書を作成すること。

(例)
- 品質検査の対象機器は、A、B、C、D、Eである。
- 対象機器は全て外注品である。
- 機器が仕様に合致しているか、検査成績表と照らし合わせて性能を確認している。
  (関連書類 「xx手順書」、受入検査の成績書サンプル)
- Aについては自社の検査員が外注先で立会検査を行っている。 
  (関連書類 「xx検査手順書」、立会検査の報告書サンプル)

英語

Refer to the below and create a brief introduction about the submission materials:

(i.e.)
- Quality inspection applicable machines are, A, B, C, D, and E.
- All the applicable machines were manufactured by a third party.
- The machine meets the specification and its function is confirmed against the inspection results.
(Samples of "xx instruction" the related material or the result sample of acceptance inspection.)
- Regarding A, our company's inspector conducts inspection at the third party's location on site.
(Samples of "xx instruction" the related material or the result sample of acceptance inspection.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 製造業の品質管理に関する文書です。