Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/20 17:09:05

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お待たせいたしました。
ピックガードの製作が終了いたしましたので、明日発送いたします。

ピックガードはオリジナルと同様、
サウンドホールに微妙に重なるところ等、完璧にコピーしました。
写真を送りますのでご確認ください。

お持たせして大変申し訳御座いませんが、
到着までもう暫くお待ち下さいませ。

英語

Thank you for waiting.
As pick guard was manufactured, I will send it to you tomorrow.

As for pick guard, as is the same as original, I copied the part that is overlapped slightly
at sound ball.
I will send a picture. Would you check it?

I hate to have kept you waiting, but I appreciate your patience until you receive it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません