Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2016/11/19 13:45:14

teddym
teddym 51 よろしくお願いします。
英語

Thank you for your response.
Unfortunately, the code provided dose not match the requested information.
the code specific to your order will appear on your online credit card statement or bank statement, similar to the image below.
If you could please reply with a screen capture of the ○○○ transaction that can be found on your bank statement and I will be happy to look into this further.
Thank you for your patience in this matter.
I look forward to hearing from you soon!

日本語

お返事ありがとうございます。
残念ながら提供されたコードは要求された情報と一致しませんでした。
あなたがオーダーした特別なコードはオンラインクレジットカードの明細か銀行明細、下の画像に似たものが載ります。
あなたの銀行明細の○○○のやり取りのスクリーンショットと返事してくれますか?
そうすればもう少し詳しく調べられます。
今回の件でご不便をおかけします。
お返事お待ちしております。

レビュー ( 1 )

mirror1000 53 初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
mirror1000はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/12/08 11:33:01

元の翻訳
お返事ありがとうございます。
残念ながら提供されたコードは要求された情報と一致しませんでした。
あなたがオーダーした特別なコードはオンラインクレジットカードの明細か銀行明細、下の画像に似たものが載ります。
あなたの銀行明細の○○○のやり取りのスクリーンショット返事してくれますか?
そうすればもう少し詳しく調べられます。
今回の件でご不便をおかけします。
お返事お待ちしております。

修正後
お返事ありがとうございます。
残念ながら提供されたコードは要求された情報と一致しませんでした。
あなたがオーダーした特別なコードはオンラインクレジットカードの明細か銀行明細、下の画像に似たものが載ります。
あなたの銀行明細の○○○のやり取りのスクリーンショットを添付して返事してくれますか?
そうすればもう少し詳しく調べられます。
今回の件でご不便をおかけします。
お返事お待ちしております。

コメントを追加