Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/18 10:57:03

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

貴方の思慮深いご判断に、心からの感謝を申し上げます。貴方のご期待に添えるよう、一層の力を発揮したいと思います。

貴方の温かいご処置とご配慮に、これ以上ない感謝をします。
貴方のご期待を裏切ることのないよう、具体的な結果の実現に向け、更なる努力を致します。

これからも、よろしくご指導ください。

英語

I sincerely appreciate your thoughtful judgement. I would like to try more my efforts to come to your expectations.

I thank you very much for your warm measurement and thoughtfulness.
I will do my best more toward to carry out detailed results as not to betray your expectations.

Thank you very much for your continuous support in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言い方にしてください。