Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/18 10:56:04

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

貴方の思慮深いご判断に、心からの感謝を申し上げます。貴方のご期待に添えるよう、一層の力を発揮したいと思います。

貴方の温かいご処置とご配慮に、これ以上ない感謝をします。
貴方のご期待を裏切ることのないよう、具体的な結果の実現に向け、更なる努力を致します。

これからも、よろしくご指導ください。

英語

I sincerely appreciate your thoughtful judgement. I will work harder in order to fulfill your expectations.

I express my best thanks to your generous treatment and arrangement.
I will do further better to realize the specific outcome in order not to betray your expectation.

I would like you to keep mentoring me in the future as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧な言い方にしてください。