翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/26 12:23:18

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

※接続方式は○○タイプを想定しております。
※売上のご報告は、管理ツールにてご確認頂く形となります。
※返金対応は○円/1件となります。
(返金対応は決済が行われた月内のみ対応致します)

英語


*We are thinking of using ○○ type link-up.

*You can see sales report through our control tool.

*Refund would be 0 yen/ one case.

(Refund will be done only in the month the payment is done.)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません