翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/16 10:50:54
日本語
連絡ありがとうございます。
①原価、材料費はいくらですか?
②1人で作成しているのですか?
③商品によってはドロップシッピングも可能ですか?可能であれば全ての商品の宣伝をします。
④月に1000個を超える需要があった場合材料だけ送ることもできますか?
その場合は、材料費+材料費の2割(利益)支払います。うちにはスタッフが何人かいるので作成することも可能です。
英語
Thank you for your contact us.
①How much are the raw price and the material cost?
②Do you make it alone?
③May I request drop shipping, depending on goods?
If possible, I will advertise all of the products.
④If there is a demand of more than 1000 per month, is it possible to send only the materials?
In that case, I will pay the material cost plus the amount of 20 percent of the material cost (benefit).
I have some staffs so I can also make them by our side.