翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/16 10:42:11

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

連絡ありがとうございます。

①原価、材料費はいくらですか?
②1人で作成しているのですか?
③商品によってはドロップシッピングも可能ですか?可能であれば全ての商品の宣伝をします。

④月に1000個を超える需要があった場合材料だけ送ることもできますか?
その場合は、材料費+材料費の2割(利益)支払います。うちにはスタッフが何人かいるので作成することも可能です。

英語

Thank you for your contact.

1. How much are the price and the materials?
2. Do you make it by yourself, only you?
3. Depending on items, a drop shipping is possible, too? If possible, I will promote all the items.
4. Could you ship only the materials if there are more than 1000 needs per month?
In this case, I will pay you materials price + 2% of the material price (benefit). I have several staff here and so it is possible to make them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません