翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/16 10:42:11
日本語
連絡ありがとうございます。
①原価、材料費はいくらですか?
②1人で作成しているのですか?
③商品によってはドロップシッピングも可能ですか?可能であれば全ての商品の宣伝をします。
④月に1000個を超える需要があった場合材料だけ送ることもできますか?
その場合は、材料費+材料費の2割(利益)支払います。うちにはスタッフが何人かいるので作成することも可能です。
英語
Thank you for your contact.
1. How much are the price and the materials?
2. Do you make it by yourself, only you?
3. Depending on items, a drop shipping is possible, too? If possible, I will promote all the items.
4. Could you ship only the materials if there are more than 1000 needs per month?
In this case, I will pay you materials price + 2% of the material price (benefit). I have several staff here and so it is possible to make them.