Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/15 19:34:20

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

私は日本独占販売の承諾についての御社の条件を待っていました。
独占販売の承認があれば、日本の□□□専門の小売業者等に営業をしたいです。
また自社サイトにも明記したいのでお返事を待っています。
自社サイトは今作成中です。
ネットの購入者はまだ少ないですが、すぐに■■を再注文してきました。
商品を手に取ればすばらしさが分かるのでしょう。しかしネット販売だけでは難しいです。
私はまずは△△を手に取ってもらえる様、クリニック、小売業者などにサンプルを持っていく予定です。

英語

I waited for your company's condition about approval for exclusive sales right in Japan.
If I have an approval for exclusive sales, I want to approach □□□ special retailer.
And I want to describe it in our company's website, so I am waiting for your responce.
Now I am making our company's website.
Although there are few purchaser by Interner but they ordered ■■ again immediately.
They will find strong points if they see product in actual. But it is difficult just only by Internet sales.
I will try to bring sample for clinic, retailer to see △△ in actual at first.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません