Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/15 14:52:20

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

支払いを済ませて1ヶ月になります。注文した商品の準備にいつもより時間がかかっているようですが、遅れている理由を教えてください。もし特定の商品に時間がかかっているとすれば、どの商品なのかを教えてください。商品によっては今回はあきらめて、次回の注文に回したいと考えています。

英語

It is a month since I completed the payment. It seems that it takes longer than usual to prepare the item which I ordered, but can you please tell me why? If it is taking longer time to prepare a specific item, please tell me which item it is. Depending on the item which is delaying your preparation, I will give it up this time and will place an order for it next time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません