翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/09/20 15:47:37
日本語
この度落札させていただきました。発送の際、ダンボールに”この面を上”と記入していただいてよろしいでしょうか?逆さまにすると重みに耐えられなくなりアクリルが割れたりアルミが曲がったすると思うので。アクリル板が割れないように厳重に梱包していただけますと幸いです。お手数ですがよろしくお願い致します。
英語
I winning bidder in an auction.
Don't I enter on the done ball to use for forwarding with " THIS SIDE UP "?
When making inverted, there is danger not to be born by the weight and that the acrylic fiber breaks and for aluminum to be transformed.
I would appreciate it if you could the strict package.
Thank you for your time.