翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/12 01:12:48
It's up to you whether you need to change your HP pipes or not
If you choose to refit the old HP pipes, spray brake cleaner and blow compressed air inside pipes
Prime the low pressure circuit by operating the priming bulb
The exhaust fumes disappeared
A new injector return flow test will confirm the repair
The injector no. 1 still has a high return flow
The new injector no. 2 return flow is very low : the return flow of a new injector drips
The new injectors 2 and 3 are OK: their return volume is very low
Injectors 1 and 4 have 250 000 kms: their return volume is more important
The vehicle regained normal operation with the change of 2 injectors out of 4
Sta a te decidere se cambiare i tuoi tubi HP o no.
Se decidi di riempire di nuovo i vecchi tubi HP, spruzza il pulisci-freni e manda aria compressa dentro i tubi.
Avvia il circuito a bassa pressione rendendo operativa la valvola.
I fumi esaurito sono scomparsi.
Un nuovo test per l'iniettore di ritorno confermerà la riparazione.
L'iniettore numero uno ha ancora un flusso ad alto ritorno.
Il ritorno del nuovo iniettore numero 2 è molto basso: il flusso di ritorno di un nuovo iniettore gocciola.
I nuovi iniettori 2 e 3 sono ok: il loro volume di ritorno è molto basso.
Gli iniettori 1 e 4 hanno 250 000 chilometri: il loro volume di ritorno è più importante.
Il veicolo ha riacquistato una normale operatività con il cambiamento di due iniettori su 4.