翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )
評価: 53 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2016/11/12 00:56:42
It's up to you whether you need to change your HP pipes or not
If you choose to refit the old HP pipes, spray brake cleaner and blow compressed air inside pipes
Prime the low pressure circuit by operating the priming bulb
The exhaust fumes disappeared
A new injector return flow test will confirm the repair
The injector no. 1 still has a high return flow
The new injector no. 2 return flow is very low : the return flow of a new injector drips
The new injectors 2 and 3 are OK: their return volume is very low
Injectors 1 and 4 have 250 000 kms: their return volume is more important
The vehicle regained normal operation with the change of 2 injectors out of 4
Il cambio dei tubi HP è a vostra discrezione.
Se si sceglie di rimontare i vecchi tubi HP, spruzzare detergente per freni e soffiare aria compressa all'interno dei tubi
Ricaricare il circuito a bassa pressione usando la pompetta di aspirazione
I gas di scarico sono scomparsi
Un nuovo test del flusso di ritorno degli iniettori ne confermerà la riparazione
L'iniettore n. 1 presenta ancora un flusso di ritorno elevato
Il nuovo iniettore n. 2 presenta un flusso di ritorno molto contenuto: il flusso di ritorno di un nuovo iniettore dovrebbe solo gocciolare
I nuovi iniettori 2 e 3 funzionano bene: il volume del loro flusso di ritorno è molto basso
Gli iniettori 1 e 4 hanno fatto 250 000 km: è normale che il volume del loro flusso di ritorno sia più elevato
Il veicolo ha ripreso il normale funzionamento con il cambio di 2 iniettori su 4