翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/12 00:31:32
日本語
最後にもう一つ。
パッケージの価格の記載方法についてもう一度確認させてください。
今まで何十回も日独間でトラッキングNO付の郵送をしていますが、
幸いにも事故が起きたことは一度もありません。
しかし、万が一亡失、窃取、損傷などの事故があった場合、
20ドルの記載だとその分の損害賠償しか請求できません。
それが事故が起きたときあなたに返金できる金額です。
それでもよろしいですか?
英語
Lastly, I would like to confirm again how to indicate the price on the package.
I have sent items from Japan to Germany many times and have never experienced accidents.
However, in case the item indicated with the price $20 was lost, stolen or damaged, I could only demand up to $20 for compensation.
In case of an accident, this $20 would be all I can pay back to you as a refund.
Would that be alright?