Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 53 / ネイティブ イタリア語 / 0 Reviews / 2016/11/12 00:48:48

pao9212
pao9212 53 Italian native speaker, professional ...
英語

Note the reference of the defective injectors and replace them with new ones (or fully refurbished, often cheaper with the same guarantee)

Here are the 2 replacement injectors: 1 new and 1 fully refurbished (internet purchase)

Note on a paper the 16 digits found on injector head

This code can be programmed into the memory of the ECU with a diagnostic tool for optimal operation of the injection

The seller of the injectors and the technical review advocate the systematic replacement of the High Pressure pipes

It is written: "Make sure to change the HP pipes. In case of any doubt, do not hesitate to drain the tank"

In the event of a warranty, proof of purchase of the HP pipes may be required

イタリア語

Individuare gli iniettori difettosi e sostituirli con quelli nuovi (o ricondizionati, spesso meno costosi ma ugualmente funzionanti)

Qui sono presenti i 2 iniettori di sostituzione: 1 nuovo e 1 totalmente ricondizionato (acquistato su internet)

Annotare su un foglio le 16 cifre scritte sulla testa dell'iniettore

Questo codice può essere programmato nella memoria della centralina con uno strumento diagnostico per un funzionamento ottimale degli iniettori

Il venditore degli iniettori e la revisione tecnica consigliano la sostituzione sistematica dei tubi ad alta pressione

Si riporta per iscritto: "Assicurarsi di cambiare i tubi HP. In caso di dubbio, non esitare a svuotare il serbatoio.

Qualora siano in garanzia, può essere richiesta la fattura di acquisto dei tubi HP.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません