Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2016/11/09 16:48:46

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

ご返信遅れまして申し訳ございません。
商品ページは再出品したので、いつでも購入することは出来ます。
お約束した通り、このギターはあなたの為に取り置きしています。
下にリンクを貼りますのでご確認ください。

商品は昨日発送しました。
(商品名はあなたの言う通りに書いてあります。)
国際局についてからトラッキングが反映されるため、少し反映が遅れます。
明日には反映されると思いますのでご確認ください。

英語

My apologies for the late reply.
The product page is already up again, so you can make your purchase anytime.
As promised, I have reserved this guitar for you.
I have included the link below, please check it.

The product will be delivered tomorrow.
(Product name is written just as you requested.)
The tracking will be updated once it reaches the international bureau, so the update might be a bit late.
It should be updated tomorrow, so please check it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません