翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/07 13:02:04

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

大量に商品を購入したいのですがたくさんの種類を選択すると送料が高くなってしまいます。
システム上の問題だと思いますが解決できますか?
前回購入した時は100ドルをPaypalで送金して発送して頂きましたが今回も同じように出来ませんか?

それと大量に購入するので10枚ほどサービスしてくれませんか?

英語

I would like to purchase goods in large quantity, however when choosing many kinds, the shipping charge gets higher.
I think this is due to a systematic problem. Can you deal with this?
When I purchased last time, you delivered the item after I transferred $100 via Paypal. Can you do the same this time as well?

Also, as I buy a lot, could you give me around 10 sheets for free?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayで決済前に交渉しております。