Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/11/04 14:59:01

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

この商品は数ヶ月前にも出品されていたものと同じものだ
商品は売れたが、私のミスで商品の取引が完了しなかったので再度出品している

記憶が曖昧だが、この仮面は彼女が日本に来日した記念に作成されたものだと思う
作成された数は不明だが、市場に出回っている事を見る事がないのでかなりの少量だと推測できる

このセットの中には状態が良い簪もあれば、悪い状態の簪もある

箱にはテープが貼られたままなので、この商品は新品保管品だろう

飛鳥時代から平成元年まで14世紀間の日本の貨幣を228枚収録した希少な商品

英語

This is product which was sold as exhibition a few month ago.
It was sold but I could not complete transaction for product due to my mistake. So I exhibit again now.

Although my memory is not enough clear, but this mask was made for anniversary when she came to Japan.
I don't know how many are they produced but I guess they are quite a few because I don't find them in market.

There is ornamental hairpin in this set and some of them are stored as good condition but others not.

I guess it is new stored product because it is still taped in box.

This is rare product collect Japanese currency 228 pcs for 14 centuries from Asuka-era to first year of Heisei.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません