Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/04 15:11:28

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

この商品は数ヶ月前にも出品されていたものと同じものだ
商品は売れたが、私のミスで商品の取引が完了しなかったので再度出品している

記憶が曖昧だが、この仮面は彼女が日本に来日した記念に作成されたものだと思う
作成された数は不明だが、市場に出回っている事を見る事がないのでかなりの少量だと推測できる

このセットの中には状態が良い簪もあれば、悪い状態の簪もある

箱にはテープが貼られたままなので、この商品は新品保管品だろう

飛鳥時代から平成元年まで14世紀間の日本の貨幣を228枚収録した希少な商品

英語

This is the same item which was put up for sale a few months before.
The product was sold, but it did not finish dealing due to my mistake, so I put it up for sale again.

I do not remember clearly, but I think this mask was made when she came to Japan for commemoration.
The number of units are not certain, but they must be few because they are not seen in the market.

There are both of ornamental hairpins which are good condition and bad condition in the set.

The tape is put on the box still now, so I think this is a new stock.

They are contained 228 pieces of Japanese coins during 14 centuries from the Asuka era to the first year of Heisei and they are so rare.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません