翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2016/11/04 00:03:47
[削除済みユーザ]
52
大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語
まだアカウントはできておりません。もう少々お待ちください。
事前にインボイスとパッキングリストいただけますでしょうか。
日本の税関は検査が厳しいのでインボイスに以下の情報を記載してください。
重量、容積重量、商品名、シッパー情報(会社名、郵便番号、住所、担当者名、電話番号、emailアドレス
※住所は、郵便番号も必ずお願いします。
・単価(インボイス記載の単価)
英語
The account is not ready yet. Please wait for a little while.
Could you send me an invoice and a packing list in advance?
Since the Japanese customs is strict to inspect, please write the information in the invoice as follows:
Weight, capacity weight, a product name, an information of a shipper (company name, zip code, address, the name of a person in charge, phone number and an email address.
*Please absolutely give us a zip code of the address.
- Unit price (the one written on the invoice)