翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/11/03 16:58:07

hhanyu7
hhanyu7 60
日本語

返信が遅くなり申し訳ございません。

オートフォーカスが作動しないのは不良ではなく、製品の仕様です。

ご希望であれば返品は受付いたします。
しかし、レンズの不良ではないため商品代金のみの返金となります。
送料と返送費用はバイヤー負担となりますのでご了承ください。

英語

I am sorry for the delay of my reply.

It is the product's specification, not a failure that the auto-focus function is not working.

If you like, I'd be happy to accept a return of the product.
However, the amount of the refund would be only for the product because the lens is in good condition.
I would appreciate your understanding that you would be responsible for the shipping costs as well as the return shipping cost.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません