翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2016/10/30 11:20:13

mayumits
mayumits 48 よろしくお願いいたします。
日本語

日本では、ここ数年でハロウィンの行事が根付きつつあります。
ブームの発端はUSJのハロウインイベントだったようです。
ゾンビメイクの写真がSNSで若者たちを中心に広まりました。
現在では、ハロウィンになるとコスプレの大群衆が渋谷や池袋の街に集まります。
これは渋谷の街の様子です。
子供の姿は無く、若者達のコスプレイベントになっています。
もしあなたが、日本に訪れた際には見物してみるのいいですね。

英語

Halloween event is becoming common in past years in Japan.
The beginning of the boom would be the halloween event of USJ.
The pictures of people who wore makeup like zombie were spreading by SNS to young people.
Many people who is wearing costumes get together in Shibuya and Ikebukuro in Halloween recently.
This is the picture in Shibuya.
There is no kids and the event became for costume play of young people.
It might be fun to see the event when you visit Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません