Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/28 15:11:47

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

***は、Google Playの課金機能を利用して、利用者に対する課金機能を付加することを目的としたサービスです。***の利用に当たって 利用者は本利用規約の承諾と併せて、Google Playの各利用規約を承諾するものとし、これら利用規約に違反する一切の行為を禁止します。 また***に起因する一切の異議、クレーム、請求等に関しては、運営会社の責に帰すべき事由のある場合を除き、Google Inc.に対して行うものとし、運営会社は免責されるものとします。

英語

XXX is a service whose purpose is to add function of imposing money to user by using the function of imposing money of Google Play. When a user uses xxx, he or she must observe the agreement of each use of Google Play along with agreement of this use. It is also prohibited to conduct all the acts that violate these agreements of use. Regarding all objections, claims and charging that are caused from xxx, it must be claimed to Google Incorporation except for the case where there is a reason attributable to administrating company, and the administrating company is not responsible for it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません