Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 韓国語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/10/25 16:49:07

kang_2016
kang_2016 50 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
韓国語

그리고 셔틀버스는 어떻게 되는지 궁금합니다. 그리고 왜 전화연결이 하루종일 안되나요? 하루종일 나중에 다시 전화해라고 하네요ㅜ 답변 꼼꼼히 부탁드립니다.

日本語

そしてシャトルバスはどうなるのか知りたいです。 そしてなぜ電話は一日中、繋がらないんですか?一日中、後に掛け直して下さいと言いますね。きちんとした返事お願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません