翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/24 17:17:17

melanie_16
melanie_16 50 ドイツの現地校にてAbitur取得 ドイツ語技能検定1級取得 日本語・...
ドイツ語

Das tut der Allrounder selbstverständlich auch bei längeren Reisen. Auf 4 Rollen, mit einem ausziehbaren Teleskopgriff, ist der Koffer ein handlicher, leicht zu transportierender Begleiter in Ihrem Reise-Alltag. Er verbindet die robuste Stabilität aus Aluminium-Magnesium mit dem typischen ?’ußeren seiner markanten Rillen. Die Präzision bis ins Detail setzt sich im Bereich der Sicherheit fort, denn gerade Handgepäck sollte immer gut verschlossen sein. Dafür sorgt das integrierte Zahlenschloss nach TSA-Standard, welches ein problemloses ?-–ffnen und Schließen ohne Beschädigungen bietet. Langlebigkeit gehört auch beim Cabin Trolley zum Rimowa-Standard: Deshalb ist eine Garantie von 5 Jahren sicher gewährleistet.

日本語

もちろん長期の旅行でもこちらのオールラウンダーは同じく活躍してくれる。4輪キャスターと引き出し可能な伸縮ハンドルにより、旅行中の日常では便利で運びやすい同伴者だ。その典型的な独特な溝状の外側にはアルミニウム・マグネシウムのがっしりした強度が備わっている。細部まで行き届いた精度は安全面にも見受けられる。手荷物こそは常にしっかりカギをかけられたら良いですから。そのために搭載されているのが TSA 標準のダイヤル錠であり、危害を与えずに問題なく開閉ができる。Cabin Trolley の長寿命もRimowaの標準である。
だから5年間の保証を付けております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません