翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/20 08:10:11
日本語
お待たせして申し訳ありません。せっかく気に入って購入していただいたのにitemが届かないのはとても残念です。そこでitemをEMSで再送を考えていますが、それでよろしいでしょうか?
英語
I'm so sorry to have kept you waiting. I'm sorry again that "item" haven't reached you yet though you willingly bought it. Then instead, I'm thinking of sending "item" via EMS. Would it be good for you?