Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/19 08:48:09

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

洗濯機、乾燥機は両方とも家の1階に置いてあるのですぐにお使いいただけます。
冬季(12月、1月、2月)の退居は、寒すぎるので誰も引っ越さないのでご遠慮いただいております。もし帰国がその時期に重なる等ある方は事前にお問い合わせください。

トロントでシェアハウス2件と自宅をホームステイとして運営・管理しています。トロント滞在歴は長く、何かお困りの際には迅速に対応させていただきます。トロントでの長期滞在の方は是非お気軽にお問い合わせください!

英語

You can use soon both of laundry machine and drying machine put in first floor.
We don't allow to move out in winter season (December, January ,Feburary) because no one is moving in our sharehouse because of too much cold.
If you are going to come back to your country in that season, please inquire us in advance.

We are administrating for two sharahouses and homestay at my home in Toronto.
I have stayed for long time in Toronto so I will help you quickly if you are in trouble.
Please feel free to ask us if you want to stay in Toronto for long time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません