Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2016/10/16 17:19:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

外傷としては外皮に少しだけ剥がれや若干のすり傷や汚れは見受けられますが大きな外傷はございません

現状、真空管の劣化はなく、心地よいサウンドを得ることができます
(※真空管は消耗パーツです。今後の交換はお客様の方でお願いします)

中古ですが使用感が少なくとても綺麗なコンディションです

専門スタッフによるオーバーホール済みですぐにご使用いただけます

英語

It has some peeling and some scratches and dirty parts etc., but it has no large scratches.

Currently, the vacuum tube has not deteriorated, and produces great sounds.
(The vacuum tube is a consumable part. Please replace it next time.)

It’s used, but it doesn’t appear used, and it’s in great condition.

It has been overhauled by experts, so you can use it right away.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません