Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/10/14 22:19:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

少量で申し訳ないのですが、こちら注文させてください。
楽天のBBRからの注文です。


日本アマゾンでの売上は苦戦しています。以前144個注文した商品は未だ68個残っています。
苦戦の理由は、中国製の安い商品が我々の商品の半額で売られていて評価が良いという点が一つ。もう一つはやはり私達の商品の写真が悪いということです
写真を変える前はセッション数やアクセス数が少ないながらも伸びていたのですが。最近は広告費をたくさんかけてセッション数を維持しています
あの写真はなんとかしてもらいたいものです







英語

Sorry for the small quantity, but I'd like to order this.
This is an order from BBR in Rakuten.

Sales in Amazon Japan is struggling. Among the item previously I bought 144 pieces, 68 pieces still remain.
One reasong of struggle is because cheap items made in China are sold at half price of our item and they got positive feedback. Another reason is that our item photo is not good.
Before changing photos, although the number was small, sessions and accesses had increased. Recently we spend a lot of advertising fee to maintain the number of sessions.
We'd like you to do something about that photo.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません