翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2016/10/12 15:22:55
英語
Seems weird. I will look at the custom form and look at the real price. It was always 40-50
日本語
おかしいと思います。カスタムフォームを見てみます、正規の価格が書かれているでしょう。正規の価格はいつも40から50でした。
レビュー ( 1 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2016/10/13 21:30:29
元の翻訳
おかしいと思います。カスタムフォームを見てみます、正規の価格が書かれているでしょう。正規の価格はいつも40から50でした。
修正後
おかしいと思います。税関書類と実際の価格を見てみます。実際の価格はいつも40から50でした。