翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/08/12 00:52:26

capone
capone 50
英語

speaking from manuscript consists of writing out the entire speech and reading.
Government officials who must choose each word carefully so that they will not be misunderstood speak from manuscripts.
Radio and television speeches are almost always read because the speech must fit into an exact time or period.
Although this method allows you to choose your words carefully, and you feel more confident with the entire speech in front of you, during this course you will be discouraged from using this method of presentation because the speech can become dull and you can not look at your audience.
One of the ways an effective speaker creates and maintains good rapport with his/her listeners is through eye contact.

日本語

原稿から話すことは、演説の草稿全体の読書と書くことから成ります。
誤解されないように、各言葉を慎重に選ばなければならない政府高官は原稿から話します。
スピーチが正確な時間または期間に納まらなければならないので、ラジオとテレビのスピーチではたいてい読まれます。
この方法は、あなたが言葉を慎重に選ぶことを可能にし、あなたがあなたの前でスピーチ全体により自信があると感じているけれども、このコースの間に、スピーチが鈍くなることがあるので、あなたは、プレゼンテーションでこの方法を使うことを思いとどまらせられるであろうし、あなたは聴衆を見ることができません。

効果的な演説者は彼/彼女の聴取者とのよい関係を構築、維持しする方法の1つとして、直接アイコンタクトをとりつづけることです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません