Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/10/06 13:36:58

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

彼女はコミュニケーションを取ることに対して不誠実だ。

日本人セラーには有名な「インドネシア詐欺」というものがある。
私は彼女がこの手法を使おうとしたと疑っている。
私が彼女を疑ったのでAmazonにはクレームを出せなかった。
なのでクレジットカード会社に「私の注文ではない」と虚偽の申し立てをした。
そういう可能性がある。

英語

She is really dishonest against communication.

It is famous for Japanese seller known as 「Indonesia fraud」
I doubt she tried to use that method.
I doubt her so I couldn't complain to Amazon.
So she told credit card company telling that is not her order.
I think that's what happened

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません