Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/10/01 13:51:10

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

入り口で靴を脱いで下さい。
橋の下には、降りないで下さい。危険です。
部屋は3部屋自由に使って下さい。
クローゼットは開けないで下さい。
部屋から出る時は、電気、エアコンを
消して下さい。
使った物は元の位置に戻して下さい。
列車の音が気になる方には不向きです。
始発時間
終電時間
列車が1時間に4本位通ります。
駅まで迎えに行きます。
駅まで送ります。
希望があれば一緒に観光案内します。
途中で帰ります。
一緒にたこ焼き作りますか?
折り紙教えましょうか?
お風呂使用可能時間

英語

Please take off your shoes at the doorway.
Please do not go down to the bridge. It is dangerous.
Please use the three rooms freely.
Please do not open the closet.
Please turn off the lights and the air-conditioner, when you go out of the room.
Please put back what you have used to the right place.
This room is not good for persons who get on the nerves.
The time of the first train
The time of the last train
4 trains stop in an hour.
We will come to the station to see you.
We will go to the station to see you off.
We will guide you for sight-seeing if you wish.
I will leave on the way.
Would you like to make Takoyaki together?
Shall I teach you how to make Origami.
Time for bath.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません