Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/07/27 23:58:37

日本語

洗顔はスキンケアの基本です。ある方々は化粧のクレンジングと洗顔を一緒にしているかもしれません。日本人はそれを別にやります。クレンジングでしっかり化粧を落とし、小鼻や毛穴の汚れや洗い残した化粧を洗い流すことが必要です.洗顔の目的は汚れや余分な皮脂を取ることにあります。洗顔の目的は古くなったいらない角質(つまり垢)を適度に落とすこと。皮膚の汚れを適度に落とすことで新しい皮膚を健やかに迎えることを助けるのです.洗顔が不十分だと、肌の上の油分などが酸化して悪いアブラになってしまいます

英語

Face wash is the basics of the skin care. There are people who may do cleansing make-up and face-wash together. The Japanese does it separately . It is necessary to take off makeup firmly by the cleansing, wash away the dirt of the wings of the nose and the pores and flush the make-up that left dirt. The purpose of the face-wash is to remove dirt and extra sebum and wash off moderately unnecessary keratin (in other words dirt) that became old. It is helped to reach new skin healthily by washing the dirt of the skin off moderately . If face-wash is insufficient, oil on the skin etc. are oxidized and becomes bad abra.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません