Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2016/09/28 22:39:13

nm2015
nm2015 50 Hi there...I'm Japanese...who was bor...
日本語

オーダー番号1と2のグローブは両方共キャンセルになっているのですか?
オーダー画面では発送まで8~10日となっているのに2週間経って今頃キャンセルは対応が遅い!
大変安く購入できて助かっていますが、いつも商品が無い場合の連絡がおそすぎる。
当社の場合お客様から注文を受けてから御社に発注しているので早く連絡をもらわないと困る。
多くの取引があると思うがもっと早い対応を望む

英語

Globes Number 1 and 2 are all canceled?
on the order screen says "sending in 8~10days", but it's too late to cancel past 2 weeks.
I was helped our greatly thanks that the items are pretty good price, but always kind of late to contact me when out of stock.
We order items as soon as when we receive order from the customer, and it is our service for our customers.
so We need you contact us if something problem happened and out of stock.
We know you have bunch of deals with other companies.just please give us a quick response in regards to that.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません